“Скільки літ, скільки зим”: найкращі фразеологізми українською про зиму і не тільки

Автор: Любава Лисичкіна
15:39 30.12.2023

Українська мова багата фразеологізмами. Ми їх часто використовуємо, коли хочемо дотепно висловлювати думку під час розмови.

“Скільки літ, скільки зим”: найкращі фразеологізми українською про зиму і не тільки
Світлодіодне освітлення

Проєкт про мову movyty на своїй сторінці в Instagram розповів про українські зимові фразеологізми і що ці вислови означають.

Такі вислови ми часто вживаємо, але подекуди, не знаємо їх значення. Ці фразеологізми точно знадобляться у щоденному спілкуванні. Сміливо їх використовуйте, бо ми того варті!

  • Як сніг на голову — щось несподіване, раптове.
  • Де раки зимують (показати, знати) – провчити кого-небудь, завдаючи йому неприємностей, прикрощів.
  • Як з торішнього снігу — уживається для вираження повного заперечення змісту слова буде; зовсім не (буде).
  • Як сніг – дуже; надзвичайно.
  • Лишилася, як руда миша зимою – лишитися в скрутному становищі, без ніяких запасів, без ніяких запасів, без нічого.
  • Скільки літ, скільки зим – уживається як привітання та вираження радості під час зустрічі з тими, кого давно не бачили.
  •  Як торішнього снігу боятися — уживається для вираження повного заперечення змісту слова боятися; зовсім не боятися.
  • Снігова королева – жорстока красуня.
  • Крізь бурю й сніг – подолання вкрай несприятливих зовнішніх обставин, які заважають жити й творити.
  • Снігу посеред зими не допросишся – хто-небудь дуже скупий.

Відомо, оголошена реєстрація на новий курс для охочих перейти на українську: амбасадором став Андрій Хливнюк з “Бумбоксу”.

Великий Київ у Google News

підписатися