Проведи вечір п’ятниці в романтичній атмосфері – твори опери “Ромео та Джульєтта” лунатимуть українською

Автор: Оксана Тупальська
14:58 02.02

Найвідоміша у світі історія кохання зазвучить українською мовою у Київській опері у п’ятницю ввечері.

Проведи вечір п’ятниці в романтичній атмосфері – твори опери “Ромео та Джульєтта” лунатимуть українською
Світлодіодне освітлення

Початок опери на 2 дії о 18.00 2 лютого. Тривалість 2 год. 30 хв. Вартість квитків 200-300 грн. 

Про виставу:

Два доми, рівно поважані й славні,
в Вероні красній, місці наших дій,
знов починають свої чвари давні
й чужою кров’ю кроплять розлад свій.
З лон тих домів – рокована, нещасна –
коханців пара у життя іде,
і їх загибель – люта, передчасна –
край ворожнечі батьківській кладе…

Чи знав незнаний англійський актор, коли більше чотирьох століть тому, загорнувшись у старенький потертий плащ, вийшов до глядачів на дощаті підмостки середньовічного театру і звернувся до них цими словами, що зараз він вперше промовляє рядки, яким судилося жити у віках?

Минатимуть століття, набиратимуть могутності й занепадатимуть імперії, жахливими грозами вируватимуть над континентами війни, безкінечною низкою змінюватимуть один одного уряди, – але знову і знову в передвечірній час у великих і маленьких театрах по всьому світові раз у раз здійматиметься завіса і звучатимуть слова, якими розпочинається трагедія Вільяма Шекспіра «Ромео і Джульєтта».

Століттями весь світ промовлятиме за незнаним англійським актором ці слова. Їх буде перекладено сотнями мов. Композитори різних часів покладуть їх на музику. Історію, яка розпочинається цими словами, оповідатимуть мовою танцю. Художники на своїх полотнах навіки зупинять її головних героїв – Ромео і Джульєтту, які завмерли у вічному поцілунку. Лишень подумайте, вперше глядачі побачили на сцені їхній поцілунок у той самий рік, коли у маленькому українському містечку народився на світ майбутній Гетьман України – Богдан Хмельницький.

Кожна епоха лишила свій погляд на історію про кохання Ромео і Джульєтти. У другій половині ХІХ століття до цього вічного сюжету звернувся Шарль Гуно – композитор, який став засновником жанру французької ліричної опери.

Це був великий ризик, адже в ті самі часи на оперних сценах і в серцях глядачів безроздільно панувала опера італійця Вінченцо Белліні «Капулетті і Монтеккі». Але француз наважився дати бій уславленому сину Італії – батьківщини оперного мистецтва. І переміг!

За кілька років після прем’єри «Ромео і Джульєтта» Шарля Гуно з’явилася на сцені паризької Опера-Комік і протягом 15 сезонів залишалася в її репертуарі, аби після цього продовжити своє життя вже на величній сцені Гранд-Опера. «Ромео і Джульєтта» Гуно подібна до розкішного французького палацу з безкінечною анфіладою зал, в кожній з яких звучить своя власна мелодія – пряна, вишукано-чуттєва, сповнена довершеної краси і принадності.

А  у виставі Київської опери шекспірівські персонажі твору Шарля Гуно вперше в історії українського музичного театру промовлятимуть до вашого серця рідною для нас мовою:

Твої уста очистили мій гріх! – Взяли твій гріх мої уста з твоїх!

Великий Київ у Google News

підписатися