Про це попередила глава Нацкомісії зі стандартів державної мови Орися Демська.
«Ми просто ще раз звіримо, чи відповідають наші транслітераційні практики міжнародним. Якщо відповідають – ми збережемо все, як є. Якщо ж відбулися якісь зміни, ми просто уніфікуємо з міжнародними стандартами», – продовжила глава Нацкомісії.
Суть перевірки полягає в тому, щоб перевірити, наскільки гармонізована транслітерація в паспортах українців, оскільки даний стандарт орієнтований на міжнародний вектор України.
«Як вийде на практиці – подивимося, які рішення прийме комісія, які будуть рекомендації Інституту української мови. За законом комісія повинна свої рішення обговорювати з Інститутом української мови, іншими науковими установами, які займаються українською мовою», – підкреслила Орися Демська.
До слова, тепер у застосунку “Дія” відображатимуться небіометричні закордонні паспорти, що були видані після 2015 року. Такий паспорт у користувачів підтягнеться автоматично