Про це повідомили у Посольстві України в Японії.
Переклад української народної казки «Котигорошко» Посольство підготувало разом з українськими та японськими діячами культури за фінансової підтримки Міністерства закордонних справ України.
Адаптувати текст допомогли редактори-коректори Президент Асоціації україністів Японії, професор Університету Кобе Гакуін Йошіхіко Окабе та викладач Львівської політехніки Надія Гораль.
Ілюстрації спеціально для цього видання підготувала українська художниця Зоя Скоропаденко, яка вже багато років тісно співпрацює з Японією.
Укладач та координатор проєкту – другий секретар Посольства Віолетта Удовік.
Нагадаємо, філармонія кличе на різдвяний родинний концерт «Сезон радості». Крім цього, тим, кому вдома не сидітиметься, запрошують на екскурсії містом у святкові дні.