Дослідник кіно Олег Оліфер віднайшов і передав Довженко-центру український варіант анімаційного фільму “Сказання про Ігорів похід” 1972 року.
Про це повідомляється на Facebook-сторінці Центру.
Згідно з архівними документами кіностудії “Київнаукфільм” існує три варіанти фільму: давньоруський, український і російський. Довгий час доступною була лише російська версія, фільмокопій якої очевидно виготовлено найбільше.
“Сказання про Ігорів похід” — 25-хвилинний фільм за мотивами “Слова о полку Ігоревім”, однієї з найвідоміших пам’яток давньоруської літератури.
Режисерка фільму Ніна Василенко — авторка низки знакових анімаційних робіт, серед яких “Веснянка” (1960), “Микита Кожум’яка” (1965), “Маруся Богуславка” (1966), “Музичні картинки” (1968) та інші.
Саме вона у 1960-х поряд із Іриною Гурвич та Іполитом Лазарчуком відроджувала українську художню анімацію на кіностудії “Київнаукфільм” і закладала фундамент її школи.
За художнє оформлення “Сказання…” відповідав 29-річний Едуард Кирич. Він одним із перших на “Київнаукфільмі” почав використовувати в анімації українські народні мотиви (“Чому у півня короткі штанці”).
Едуард Кирич працював із Ніною Василенко над першою екранізацією “Енеїди” “Пригодами козака Енея” (1969), і разом із Володимиром Дахном створив “Як козаки у футбол грали” (1970).
Музику для фільму написав композитор Володимир Губа, а текст читав актор Костянтин Степанков.
За висновком сценарно-редакційної колегії Держкіно УРСР 1972 року на цю стрічку, “головні поетичні монологи “Слова…”, що стали “хрестоматійними” (похід, зустріч братів, битва, плач Ярославни, “золоте слово” князя Святослава) знаходять яскраві образні втілення як у поліфонічному малюнку художника Е. Кирича, який походить від традиції книжкової мініатюри, фрескового та іконного живопису древньої Русі, так і у звучанні тексту, майстерно прочитаного К. Степанковим. Цікавими є окремі музичні теми (композитор В. Губа)”.
Фільм буде оцифровано і згодом оприлюднено на анімаційному ютуб-каналі Довженко-центру.
Читайте також: “Надходження… зі смітника” – Довженко-Центр відродив світлини видатних українців, які хотіли знищити за СРСР
Нагадаємо, Довженко-центр запустив онлайн-кінотеатр, де можна переглянути перлини українського кінематографу.