Як повідомляється, на просторах Інтернету почали ширитися піратські копії фільму з російським перекладом. Факт нахабної крадіжки неабияк обурив українців. А ось переклад взагалі викликав істерику в Мережі, адже слухати те, що наперекладали крадії без сміху просто неможливо.
Російські “творці” навіть не подумали перевірити, як правильно вимовляються чи перекладають ті чи іншні слова з української, тож переклад просто приголомшує своєю недолугістю. З цього приводу українці вже пожартували у соцмережах:
Рєва це той, шо Алєксандєр?
За інерцією крадуть, як не стіралки так інше!
Угорали декілька хвилин!
Це вони ще й на озвучку витратили гроші!
Зазначимо, що, як пишуть багато користувачів у Мережі, на російських піратських сайтах можна знайти чимало українських стрічок з перекладом.
Нагадаємо, росіяни нахабно поцупили український мультфільм “Мавка. Лісова пісня”.