Актор і продюсер Джонні Депп, який свого часу висловлював проукраїнську позицію та публічно спростовував російські фейки, береться за першу повноцінну англомовну адаптацію роману Михайла Булгакова «Майстер і Маргарита».
Як повідомляє Variety, Депп виступить продюсером через свою компанію IN.2 Film і, ймовірно, зіграє одну з ключових ролей.
Ідею представили на престижному Red Sea International Film Festival у Саудівській Аравії. Спільно з Деппом працюватимуть дві продюсерки — росіянка Світлана Далі та американка Грейс Ло — ті самі, що раніше співпрацювали з ним над драмою «Жанна Дюбаррі» 2023 року.
Зйомки заплановано на кінець 2026 року, а ім’я режисера ще тримають у таємниці.
Роман Булгакова «Майстер і Маргарита» надихав багатьох майстрів кіно, від Романа Поланського та Федеріко Фелліні до Террі Гілліама, але англійською його досі не екранізували.
Паралельно Депп веде переговори про роль скупого Ебенезера Скруджа в похмурій версії «Різдвяної пісні» від Paramount Pictures і готується до головної ролі поруч із Пенелопою Крус у трилері Lionsgate «П’яниця».
Таке повернення до великих студій — перше для нього з 2018 року, після «Фантастичних звірів: Злочинів Ґріндельвальда».
Читайте також: В Інституті нацпам’яті не вважають, що Музей Булгакова у Києві слід закрити
Нагадаємо, Михайло Булгаков народився у Києві, однак залишається одним із найсуперечливіших письменників в українському культурному просторі. У Києві досі працює музей Булгакова на Андріївському узвозі 13 — один із найвідвідуваніших літературних музеїв країни. Багато українців (особливо старшого та середнього покоління) сприймають його насамперед як киянина й автора, який тонко описав Київ 1918–1920-х років. Однак з 2014 року, а особливо після повномасштабного вторгнення 2022-го, ставлення до письменника різко змінилося у значної частини суспільства через російськомовність та його антиукраїнські вислови (зокрема в «Білій гвардії» та фейлетонах 1920-х). Крім того, Булгаков сприймається як символ імперської культури, який потребує критичного переосмислення.


