Про це повідомляє МКІП.
У цій постановці, яка виконується українською мовою з англійськими субтитрами, можна спостерігати захоплюючу наполегливість народу, який намагається зберегти свою культуру навіть у найважчих обставинах.
“Переклади” – це спільна мандрівка з культурними відкриттями. Як для тих, хто на сцені, так і для тих, хто в залі. Українці могли спостерігати за яскравим дослідженням ірландської культурної ідентичності та її історичних складнощів. Для ірландської ж аудиторії надзвичайно важливо спостерігати ті самі питання в сучасному українському контексті.
Читайте також: Києві стартував “Книжковий арсенал” – фото першого дня
Нагадаємо, у Трапезній Лаври відбудеться концерт партесного співу.